Wie uns unser sehr engagierter Molosovsky berichtet, gibt seit diesem Semester Miéville an der englischen Warwick University einen Kurs zum Thema "Weird Fiction".
Impressionen von beteiligten Studenten gibt es unter: rawlightblog und amagiclatern
19. Februar 2008
Bas-Lag als Rollenspielwelt
Nun ist es offiziell: In Kooperation von China und dem Rollenspiel-Verlag Adamant Entertainment wird derzeit an einer RPG-Umsetzung von Bas-Lag bzw. New Crobuzon gearbeitet. Der erste Band soll demnach "TALES OF NEW CROBUZON" heißen und u.a. von Miéville gezeichnete Karten der Stadt beeinhalten. Wir dürfen gespannt sein.
12. Februar 2008
UN LON DUN erschienen
Nachdem eine lange Zeit keinerlei Neuigkeiten zu China Miéville auftauchten, gibt es nun zumindest zu vermelden, dass UN LUN DUN in deutscher Übersetzung erschienen ist. Auch für diese Übersetzung ist Eva Bauche-Eppers verantwortlich.
12. Juli 2007
ANDERE HIMMEL erschienen
Während Miéville sich derzeit um seine krebskranke Mutter kümmert, ist gerade still und heimlich ANDERE HIMMEL in der Übersetzung von Eva Bauche-Eppers erschienen. Angekündigt war es für Ende August. Interessant ist, dass zu Anfang der Ausgabe UN LON DUN als derzeit in Vorbereitung genannt wird. Also wird in der deutschen Ausgabe aus UN LUN DUN ein UN LON DUN.
02. März 2007
Fünfzehnminütiges Videointerview mit China Miéville
Es ist doch immer wieder interessant, was man auf YouTube.com entdecken kann...
Am 26. Februar 2007 wurde dort ein sehr nettes und interessantes zweiteiliges Video-Interview mit China online gestellt, wo er auf einer amerikanischen Comic-Con einem Macher des phantastischen Online-Magazin Your Mom's Basements eine ganze Menge zu UN LUN DUN, seinen Illustrationen, Bas-Lag, D&D und seinem Literaturverständinis erzählt.
Der erste Teil:
Zweiter Teil:
06. Februar 2007
KRAKEN, der erste waschechte SciFi-Roman von Miéville
In einem englischen Forum habe ich einen Link entdeckt, der direkt zu amazon.co.uk und dem neuen Roman von China Miéville führt, von dem er ja sagte, dabei würde es sich um sein erstes echtes SciFi-Werk handeln. Der Titel des Romans wird KRAKEN sein und das Werk wird in den englischsprachigen Ländern im September diesen Jahres erscheinen. Ob der Titel wohl ein Hinweis auf das Erscheinungsbild der Aliens ist?
Im August diesen Jahres erscheint ja im Bastei-Luebbe-Verlag die deutsche Übersetzung von LOOKING FOR JAKE unter dem Titel ANDERE HIMMEL, welches übrigens auch z.B. bei amazon. de vorzubestellen ist. Habe nun das Cover zur deutschen Ausgabe entdeckt, welches doch schon ziemlich an das Cover des englischen Originals erinnert.
Hier ist es:
29. Januar 2007
Das große Forums-Interview mit China Miéville ist online
Im Oktober letzten Jahres hatten wir die Möglichkeit innerhalb des Forums Fragen zu sammeln, die wir dann gebündelt an China übermittelten. Da er viel zu tun hatte, kam er erst jetzt dazu, mir die Antworten auf die Forumspostings via Email zu senden. Das Q&A ist nun in der Interview-Sektion hier auf der Website zu finden.
13.Dezember 2006
Großartige Übersetzung des Crooked Timber-Seminars zu DER EISERNE RAT
Ein frühes Weihnachtsgeschenk wartet auf die Fans, die sich für literaturanalytische Auseinandersetzungen mit Miévilles Werk begeistern: molosovsky, einer der engagiertesten deutschen Miéville-Fans hat sich die Mühe gemacht, den gigantischen Text des hervorragenden Akademiker-Gruppenblogs zum EISERNEN RAT zu übersetzen und auf seiner (übrigens sehr schönen!) Website online zu stellen. 70 Seiten liegen nun als herunterladbare PDF-Datei vor.
Randomhouse bzw. DelRey, Chinas amerikanischer Verlag hat nun die offizielle Website zu UN LUN DUN online gestellt. Die Site ist wirklich sehens- und lesenswert. Neben Auszügen aus dem Roman findet man dort ein langes Interview mit Miéville und eine große Menge seiner Illustrationen für das Buch.
"Andere Himmel" (Looking for Jake) lässt sich vorbestellen!
Bis zur Veröffentlichung dauert es zwar noch eine ganze Weile (Juni 2007), aber dennoch ist es nun möglich, das Buch bei amazon.de vorzubestellen. Derzeit ist leider noch kein Cover vorhanden...
China als Cover des amerikanischen Fantasy-Magazins "LOCUS"
Unser Forumsmitglied Theophagos hat uns darauf aufmerksam gemacht, dass Miéville nicht nur das Cover der November-Ausgabe ziert, sondern zudem ein großes Interview mit ihm im Heft zu finden ist.
Gerade ist im britischen Online-Magazin "Socialist Review" ein Artikel von China zu den derzeitigen Nahost-Krisen und die Rolle des Westens dabei erschienen.
In der Rubrik "Bester Roman international" des Deutschen Phantastik Preises wurde Iron Council hinter Christoper Paolinis "Eragon - Der Auftrag des Ältesten" und dem vorausssehbaren Gewinner J.K. Rowlings "Harry Potter und der Halbblutprinz" auf den dritten Platz gewählt.
Meiner Meinung nach spricht aber gerade der Gewinner des DPP in der Rubrik "Bester Roman national" nämlich Markus Heitz, nicht gerade für die qualitaiven, sondern nur für die quantitativen Kriterien des Preises.
Fantasy ist und bleibt fest in der Hand des jugendlich flachen Mainstreams und somit eben auch dieser Publikumspreis.
Nachdem des öfteren schon das Gerücht aufkam, dass KING RAT verfilmt werden sollte, hat sich nun an ganz andrer Stelle etwas getan: Paramounts Tochterfirma Vantage hat ein Drehbuch von Dan Kay, welches auf Chinas Kurzgeschichte "DETAILS" (erschienen in der Anthologie "The Children of Cthulhu") basiert, gekauft. Jason Blum wird den Film für Blumhouse produzieren, ausführende Produzenten sind Steven Schneider und Ian Levy.
In der Story geht es um einen Vater, der versucht seine Tochter zu retten, die als Einzige die Anwesenheit eines Dämons spürt.
China hat sich zu einem Exklusiv-Interview für unser Forum bereit erklärt.
Wir stellen uns das wie folgt vor, Ihr postet Eure Fragen (am besten in deutsch und wenn möglich auch in englisch!), ich werde Eure Fragen sammeln und wenn nötig übersetzen und China wird sie via Email beantworten. Ich werde dann seine Antworten übersetzen und auf der Website veröffentlichen!
Nutzt die Chance!
29. September 2006
Inhaltlich Andeutungen zum nächsten Werk
Während China selbst auf die ersten Belegexemplare von UN LUN DUN wartet und sich von mir auch nicht wirklich zu umfassenden Informationen zum derzeit entsehenden Roman überreden läßt, konnte ich ihn doch soweit bekommen, mir zu verraten, dass es in seinem nächsten Werk um die erstaunlichen Entdeckungen menschlicher Kolonisten auf einem fremden Planeten geht inkl. Begegnung mit ausserirdischen Spezies.
15. September 2006
ANDERE HIMMEL im August 2007
Eva Bauche-Eppers, verantwortlich für die wunderbaren Übersetzungen der Miéville-Romane ins deutsche, hat mir in einer Email mitgeteilt, dass sie gerade die Übersetzung der Kurzgeschichten-Sammlung LOOKING FOR JAKE abgeschlossen hat, die im August 2007 im Bastei Luebbe-Verlag unter dem Titel ANDERE HIMMEL erscheinen wird. Was UN LUN DUN angeht, ist man sich bei Luebbe noch nicht ganz einig, ob sie eine deutsche Ausgabe verlegen, weil Jugendliteratur nicht zu einer ihrer Sparten gehört.
06. September 2006
Happy Birthday, China Miéville!!
Heute wird der Bas-Lag-Schöpfer 34 Jahre alte. Die besten Wünsche aus Deutschland!!
02. September 2006
Neuer Artikel von Miéville im SOCIALIST WORKER ONLINE
Bereits im August ist ein neuer Artikel von China in der Online-Ausgabe des SOCIALIST WORKER erschienen, in dem es um die Auseinandersetzung mit den internationalen Recht angesichts derzeitiger britischer und amerikanischer Außenpolitik geht.
In einer Email schrieb mir Miéville, dass er derzeit an einem neuen Buch schreibt, das diesmal ein "echter" Science-Fiction-Roman wird. Seine Aussage lautete: "I am working on a 'straight' SF novel".
01. September 2006
UN LUN DUN - Der Inhalt und das Cover
Habe im Netz eine nette kleine Inhaltsangabe zum kommenden Roman entdeckt:
Zanna und Deeba sind zwei ganz normale Mädchen im Teenager-Alter die durch einen widerspenstigen Regenschirm in eine andere Welt gebracht werden. Ein Ort, gefüllt mit allerlei merkwürdigen und unglaublichen Wesen, von einem Halb-Geist über einen sprechenden Milch-Tetrapack bis hin zu Schneidern, die anstatt Köpfe Nadelkissen und Nadeln anstatt der Haare haben.
Sie kommen in eine Stadt, die unter den unbarmherzigen Angriffen eines unsichtbaren Jägers leidet und deren Einwohner in Zanna die Auserwählte einer alten Prophezeiung sehen, die sie erretten wird. Schnell wird klar, dass die Prophezeiungen nicht ganz so gemeint sind, wie sie von den Beteiligten verstanden werden.
Wunderbar phantasievoll, Un Lun Dun wird der erste Band einer unregelmäßig erscheinenden Roman-Serie für Kinder sein.
Der neue Roman von China, der laut eigener und der Aussage des Verlags eine "Juvenile Fiction", also ein Jugendroman ist, wird komplett vom Autoren selbst illustiert.
Die Zeichnungen sind fantastisch. Folgend ein Beispiel seines zeichnerischen Talents:
Ich wurde informiert, dass China Miéville zum dritten Mal in Folge den Kurt-Lasswitz-Preis in der Kategorie "Bestes ausländisches Werk zur Science Fiction mit deutschsprachiger Erstausgabe von 2005" für die deutsche Ausgabe von "Der eiserne Rat" erhält. Von hier aus einen herzlichen Glückwunsch!!
Quelle
12. Juni 2006
Un Lun Dun - der neue Miéville
Es ist nun offiziell: die englische Originalversion des neuen Romans von China Miéville ist für den 13. Februar 2007 angekündigt worden. Er wird den Titel "Un Lun Dun" tragen. Über den Inhalt ist bislangs nichts bekannt, allerdings hatte China ja bereits angekündigt, dass seine nächsten Romane erst einmal nichts mehr mit Bas-Lag zu tun haben werden, sich dafür aber intensiv mit dem Thema Sprache beschäftigt... Wir dürfen gespannt sein, was Eva Bauche-Eppers für die deutsche Übersetzung daraus macht.